Make your own free website on Tripod.com
MP2 en espanol
Técnico afinador para conciertos

HOME

Fotografías del origen
Técnico afinador para conciertos
Steinway restaurado

MiandMAH.jpg
MP2 & el pianisto Marc André Hamelin

Para entender "Çé.combach"

Como técnico de pianos, Michel Phillippe Pedneau prepara los pianos para las exigencias de los mejores músicos del mundo. Algunos de ellos han dejado algunas palabras (francesas o inglesas) para agradecer o comentar sus experiencias justo después de haber tocado, los cuales la mayoría fueron ejecutadas en la excepcional sala de conciertos "Françoys-Bernier", de dominio Forget , en la región de Charlevoix , Québec. Desde hace tres años, su propio piano restaurado fue la opción de muchos grandes pianistas para sus conciertos o la grabación de sus discos. Aquí sus comentarios. .. (Continua la página)

Vinculo para Dominio Forget y la sala “Francoys-Bernier”

Artículo extraído de Progrès-Dimanche 02/17/2002

Appreciations d'artistes

07/27/01 : 07/27/01 : Émile Naoumoff " Merci au technicien du piano qui est un ¨rêve éveillé¨ pour pianistes! " * Thanks to the piano technician that is a " daydream" for pianists! “Gracias al técnico del piano que es un “sueno despierto” para los pianistas!” (From Françoys Bernier Concert Hall artist guest book) 07/06/00 : Aaron Davis - (Holly Cole) " Merci beaucoup Michael: That's one of the finest pianos I've ever played." (A.D.) “Muchas gracias Michel: Este ha sido uno de los mejores pianos que jamás he tocado!” 07/05/00 : Vadim Rudenko " Thank you very much for "fantastick " work; with great pleasure " (V.R.) “Muchísimas gracias por el “fantástico”trabajo; con gran placer” 10/7-8-9 /99 : Stéphane Lemelin (recording) " Un plaisir continuel avec ce piano exceptionel." (S.L.) "Es un placer continuo con ese piano excepcional” 09/25/99 : Cedric Thiberghien " Voila un concert ou on peut parler de confort: un si beau piano qui fait tout le travail. C'est honteux, enfin presque... Merci pour tout. " (C.T.) ”Hasta que un concierto donde podemos hablar de comodidad: un buen piano que haga todo el trabajo. Es vergonzoso, casi … gracias por todo » 08/11/99 : Emmanuel Strosser/Claire Désert " A Michel: Merci pour le magnifique travail effectué sur le Steinway.... Avec mes amitées..." (C.D. É.S.) ”A Michel: Gracias por el magnifico trabajo efectuado en el Steinway…. Sinceramente…” 07/24/98 : Christopher O'Riley " We would appreaciate bring down this piano technician back to New York city; he really knows what to do with a piano " (commantaire receuilli par) ”Apreciaremos mucho traer a este técnico de pianos a la ciudad de New York: el sabe realmente que hacer con un piano” (M. Douglass McNabey) 08/06/97 : Mycola Suk " Thank You very much for your job.. terrific..." (M.S.) “Muchas gracias por tu trabajo…fabuloso…” 07/19/97 : Ellis Marsalis " Thank you for the tunning, this piano is the best.. Merci beaucoup." (E.M.) “Gracias por la afinación, este piano es el mejor… Muchas Gracias » (E.M.) 06/20/97 : Éric Lesage " Merci pour l'accord du piano qui s'est ouvert de façon inattendue l'après-midi du concert. Merci d'avoir rendu plus parlant et plus musical." (É.L.) "Gracias por la afinación del piano que se abrió de una manera inesperada la tarde del concierto. Gracias haberlo hecho mas hablando y más musical " 07/06/96 : Marie-Josèphe Jude " Pour Michel, mon souhait le plus cher serait de retrouver souvent des pianos de cette qualité, action bien réglée...Quel plaisir de jouer avec de si beaux instruments. Merci de tout coeur pour votre gentillesse...et à bientot Avec toute mon amitié....." (M-J. J.) "Para Michel, mi deseo mas querido sería encontrar a menudo pianos de esta calidad, acción bien regulada. ..Qué placer de jugar con instrumentos tan hermosos. Gracias de corazón por su amabilidad. ..Y hasta pronto con toda mi amistad. ...."(Mr.-J J. ) 07/10/93 : André Laplante " Merci pour l'accord (et les accords de Casse Noisettes ! ) Ça m'a inspiré ! À la prochaine... " (A. L.) »Gracias por la afinación ( y las acordes de Casse Noisettes! ) Eso me inspiró! A la próxima...” 07/28/91 : Rudolf Firkusny " Pour Michel Pedneau; Avec mes remerciements pour sa collaboration et avec mes meilleurs souvenirs " (R .F.) “Para Michel Pedneau; con mis agradecimientos por su colaboración y mis mejores deseos " 07/03/91 : Mark Zeltser " To Michel Pedneau! With my sincerest appreciation... You have done a great job, tuning and keeping this proud piano. I hope that our collaboration continue... (M. Z.) " Para Michel Pedneau! con mi mas sincera apreciación. Has hecho un gran trabajo, afinando y teniendo este orgullo de piano. Espero que nuestra colaboración continúe.” 07/29/87 : Angèle Dubeau / Andrew Tunis " C'est toujours un plaisir / Thank you for a wonderful piano " (A. D. / A.T.) Es siempre un placer / gracias por el maravilloso piano » 07/18/87 : Jean Philippe Collard / Idil Biret " À Michel Pedneau, en remerciement du merveilleux accord qui a si bien tenu le coup " (J.P. C.) "A Michel Pedneau, en agradecimiento de la mejor afinación que pudo resistir”

Steinway restaurado